赤裸々Human Nature Sekirara Human Nature Straightforward Human Nature
交わす視線は目と目 かけひきのBorder Kowasu shisen wa me to me kakehiki no BOODAA The gazes [we] exchange are eye to/with eye, the border of a strategy
アソビで咲かせた 恋は徒花 ASOBI de sakaseta koi wa adabana [We] made bloom with/from the game, the love is a fruitless flower (the love will result in nothing)
Ah ah ah I’m not gonna…
Ah ah ah I’m not gonna…
鳴り響くBeat 耳元でCheers! Nari-hikiku Beat / mimi-moto de Cheers! The resounding Beat / Cheers in the ears!
I’m Telling You “ADABANA” I’m telling you “adabana” I’m telling you, a fruitless flower
起きてて夢って見れるのね Okite-te yume tte mireru no ne [You] can see the dreams [that you’re] waking [from], right?
Do You Wanna Be My Lover?
突き上げて 煌めいたグラスを tsuki-agete / kirameita GARASU o Pushing up and [on] the glasses that sparkled[…]
無数の泡が駆け上がる Musuu no awa ga kake-agaru […]countless bubbles shoot up
はじけては 消えていく恋を Hajikete wa kiete-iku koi o [What] bursts [is your] love that is going to vanish
眩しくライト照らし出す Mabushiku RAITO terashi-dasu Blindingly, the lights illuminate
誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah) Daremo ga Butterfly butta Spider (Yeah Ah) Everyone is a Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)
甘い香りとFlavor (Oh Flavor of Flower) Amai kaori to Flavor (Oh Flavor of Flower) The sweet scent and Flavor (Oh [the] Flavor of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))
ButterflyぶったSpider (Yeah Ah) Butterfly butta Spider (Yeah Ah) A Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)
心惑わすColor (Oh Color of Flower) Kokoro madowasu Color (Oh Color Flower) The color that misleads the heart (Oh [the] Color of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))
Flower…儚く恋が Flower… hakanaku koi ga [The fruitless] Flower… momentarily, love[…]
仮面をして 自分消して Kamen o shite / jibun keshite Wear a mask, erase yourself
出だしたHuman Nature De dashita Human Nature Human Nature that was revealed outward
本当の自分でDance 闇を裂いたLaser Hontou no jibun de dance / Yami o saita Laser Dance with the real you / A Laser that split open the darkness
あてにならない 刹那的Night Ate ni naranai / Setsuna-teki Night It’s not reliable / The momentary (instant-like) night
Do You Know “ADABANA”? Do You Know “ADABANA”? Do you know the fruitless flower
あの娘にもSmile 人波をSurf Ano ko ni mo Smile / Hito-nami o Surf That girl Smile[s], too / Surf a wave of people
Do You Wanna Be My Lover?
Do You Wanna Be My Lover?
Do You Wanna Be My Lover?
突き上げて 煌めいたグラスを Tsuki-agete / Kirameita GARASU o Pushing up and [on] the glasses that sparkled[…]
無数の泡が駆け上がる Musuu no awa kake-agaru […]countless bubbles shoot up
無軌道な 歓声の渦を Mukidou-na / kansei no usu o [unstated verb] the swirl of unbridled cheers
眩しくライト照らし出す Mabushiku RAITO terashi-dasu Blindingly, the lights illuminate
誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah) Daremo ga Butterfly butta Spider (Yeah Ah) Everyone is a Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)
甘い言葉の罠 (Oh Flavor of Flower) Amai kotoba no wana (Oh Flavor of Flower) The sweet scent and Flavor (Oh [the] Flavor of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))
ButterflyぶったSpider (Yeah Ah) Butterfly butta Spider (Yeah Ah) A Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)
罠に掛かったふりも罠 (Oh Color of Flower) Wana ni kakatta furi mo wana (Oh Color Flower) Even pretending to have been caught in a trap is a trap (Oh [the] Color of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))
Flower…ときめいて今 Flower… tokimeite ima [The fruitless] Flower… throbs and now[…]
音に酔って揺られていたい Oto ni yotte yurarete-itai I want to get drunk and rocked by the sound
Don’t Stop DJ このままAll Night Don’t Stop DJ / kono mama All Night Don’t Stop DJ / [Stay] this way All Night
忘れたいわ 日々の全部 Wasuretai wa / Hi-bi no zenbu I want to forget / Every day altogether
目に見えない羽伸ばしてKiss Me ni mienai hane wo nobshite Kiss Spread wings that are unseen to the eye and kiss
誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah) Daremo ga Butterfly butta Spider (Yeah Ah) Everyone is a Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)
甘い香りとFlavor (Oh Flavor of Flower) Amai kaori to Flavor (Oh Flavor of Flower) The sweet scent and Flavor (Oh [the] Flavor of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))
ButterflyぶったSpider (Yeah Ah) Butterfly butta Spider (Yeah Ah) A Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)
心惑わすColor (Oh Color of Flower) Kokoro madowasu Color (Oh Color of Flower) The color that misleads the heart (Oh [the] Color of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))
Flower…儚く恋が Flower… hakanaku koi ga [The fruitless] Flower… momentarily, love[…]