“FLOWER POWER” - Girls’ Generation - Learn JP Lyrics

This Page Contains:

  1. A difficulty rating for the lesson based on speed, repetition, vocabulary, and grammar concepts [Jump]
  2. An official song clip to sing along to [Jump]
  3. A downloadable color coded PDF explaining the song’s grammar and vocabulary [Jump]
  4. Audio clips of each line in the song being spoken at a slow, understandable speed [Jump]
  5. Three separate downloadable text files of the Japanese [Jump], romanized [Jump], and English [Jump] lyrics
  6. Information about the album this song appears on [Jump]

1) Difficulty Rating


2) Song Clip

 

3) Lesson PDF

6-26-19_flower-power


4) Speaking Clips

Title:

FLOWER POWER

Artist:

少女時代
Shoujo Jidai
Girls’ Generation

Lyrics:

光と闇の真夜中 Weekend
Hikari to yami no mayonaka Weekend
Midnight Weekend of light and darkness

ダンス・フロア Scream & Shout
DANSU FUROA Scream & Shout
The dance floor / Scream & Shout

赤裸々Human Nature
Sekirara Human Nature
Straightforward Human Nature

交わす視線は目と目 かけひきのBorder
Kowasu shisen wa me to me kakehiki no BOODAA
The gazes [we] exchange are eye to/with eye, the border of a strategy

アソビで咲かせた 恋は徒花
ASOBI de sakaseta koi wa adabana
[We] made bloom with/from the game, the love is a fruitless flower (the love will result in nothing)

Ah ah ah I’m not gonna…

Ah ah ah I’m not gonna…

鳴り響くBeat 耳元でCheers!
Nari-hikiku Beat / mimi-moto de Cheers!
The resounding Beat / Cheers in the ears!

I’m Telling You “ADABANA”
I’m telling you “adabana”
I’m telling you, a fruitless flower

起きてて夢って見れるのね
Okite-te yume tte mireru no ne
[You] can see the dreams [that you’re] waking [from], right?

Do You Wanna Be My Lover?

突き上げて 煌めいたグラスを
tsuki-agete / kirameita GARASU o
Pushing up and [on] the glasses that sparkled[…]

無数の泡が駆け上がる
Musuu no awa ga kake-agaru
[…]countless bubbles shoot up

はじけては 消えていく恋を
Hajikete wa kiete-iku koi o
[What] bursts [is your] love that is going to vanish

眩しくライト照らし出す
Mabushiku RAITO terashi-dasu
Blindingly, the lights illuminate

誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
Daremo ga Butterfly butta Spider (Yeah Ah)
Everyone is a Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)

甘い香りとFlavor (Oh Flavor of Flower)
Amai kaori to Flavor (Oh Flavor of Flower)
The sweet scent and Flavor (Oh [the] Flavor of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))

ButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
Butterfly butta Spider (Yeah Ah)
A Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)

心惑わすColor (Oh Color of Flower)
Kokoro madowasu Color (Oh Color Flower)
The color that misleads the heart (Oh [the] Color of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))

Flower…儚く恋が
Flower… hakanaku koi ga
[The fruitless] Flower… momentarily, love[…]

Flower…妖しく咲いた
Flower… ayashiku saita
[and] […the fruitless] Flower… violently bloomed

仮面をして 自分消して
Kamen o shite / jibun keshite
Wear a mask, erase yourself

出だしたHuman Nature
De dashita Human Nature
Human Nature that was revealed outward

本当の自分でDance 闇を裂いたLaser
Hontou no jibun de dance / Yami o saita Laser
Dance with the real you / A Laser that split open the darkness

あてにならない 刹那的Night
Ate ni naranai / Setsuna-teki Night
It’s not reliable / The momentary (instant-like) night

Do You Know “ADABANA”?
Do You Know “ADABANA”?
Do you know the fruitless flower

あの娘にもSmile 人波をSurf
Ano ko ni mo Smile / Hito-nami o Surf
That girl Smile[s], too / Surf a wave of people

Do You Wanna Be My Lover?

Do You Wanna Be My Lover?

Do You Wanna Be My Lover?

突き上げて 煌めいたグラスを
Tsuki-agete / Kirameita GARASU o
Pushing up and [on] the glasses that sparkled[…]

無数の泡が駆け上がる
Musuu no awa kake-agaru
[…]countless bubbles shoot up

無軌道な 歓声の渦を
Mukidou-na / kansei no usu o
[unstated verb] the swirl of unbridled cheers

眩しくライト照らし出す
Mabushiku RAITO terashi-dasu
Blindingly, the lights illuminate

誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
Daremo ga Butterfly butta Spider (Yeah Ah)
Everyone is a Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)

甘い言葉の罠 (Oh Flavor of Flower)
Amai kotoba no wana (Oh Flavor of Flower)
The sweet scent and Flavor (Oh [the] Flavor of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))

ButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
Butterfly butta Spider (Yeah Ah)
A Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)

罠に掛かったふりも罠 (Oh Color of Flower)
Wana ni kakatta furi mo wana (Oh Color Flower)
Even pretending to have been caught in a trap is a trap (Oh [the] Color of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))

Flower…ときめいて今
Flower… tokimeite ima
[The fruitless] Flower… throbs and now[…]

Flower…妖しく咲いた
Flower… ayashiku saita
[…the fruitless] Flower… violently bloomed

音に酔って揺られていたい
Oto ni yotte yurarete-itai
I want to get drunk and rocked by the sound

Don’t Stop DJ このままAll Night
Don’t Stop DJ / kono mama All Night
Don’t Stop DJ / [Stay] this way All Night

忘れたいわ 日々の全部
Wasuretai wa / Hi-bi no zenbu
I want to forget / Every day altogether

目に見えない羽伸ばしてKiss
Me ni mienai hane wo nobshite Kiss
Spread wings that are unseen to the eye and kiss

誰もがButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
Daremo ga Butterfly butta Spider (Yeah Ah)
Everyone is a Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)

甘い香りとFlavor (Oh Flavor of Flower)
Amai kaori to Flavor (Oh Flavor of Flower)
The sweet scent and Flavor (Oh [the] Flavor of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))

ButterflyぶったSpider (Yeah Ah)
Butterfly butta Spider (Yeah Ah)
A Spider that acted like a Butterfly (Yeah Ah)

心惑わすColor (Oh Color of Flower)
Kokoro madowasu Color (Oh Color of Flower)
The color that misleads the heart (Oh [the] Color of [the] Flower (referring to the “fruitless flower”))

Flower…儚く恋が
Flower… hakanaku koi ga
[The fruitless] Flower… momentarily, love[…]

Flower…妖しく咲いた
Flower… ayashiku saita
[and] […the fruitless] Flower… violently bloomed

Flower…ときめいて今
Flower… tokimeite ima
[The fruitless] Flower… throbs and now[…]

Flower…妖しく咲いた
Flower… ayashiku saita
[…the fruitless] Flower… violently bloomed

Flower


5a) Japanese Lyrics

Loader Loading…
EAD Logo Taking too long?

Reload Reload document
| Open Open in new tab

Click to download [4.27 KB]


5b) Romanized Lyrics

Loader Loading…
EAD Logo Taking too long?

Reload Reload document
| Open Open in new tab

Click to download [2.39 KB]


5c) Literal Translation

Loader Loading…
EAD Logo Taking too long?

Reload Reload document
| Open Open in new tab

Click to download [3.38 KB]


6) Album Info

Artist: Girls’ Generation / 少女時代
Album: Flower Power
Genre: J-Pop



Tags:

Related: